설교요약

<가나안땅에 들어가려면>(수 1:1-9)

마라나타!!! 2020. 1. 6. 04:06

                               <가나안땅을 정복하려면>

( 1:1-9, 개역) [[1] 여호와의  모세가 죽은 후에 여호와께서 모세의 시종 눈의 아들 여호수아에게 일러 가라사대 [2]   모세가 죽었으니 이제 너는  모든 백성으로 더불어 일어나  요단을 건너 내가 그들  이스라엘 자손에게 주는 땅으로 가라 [3] 내가 모세에게 말한 바와 같이 무릇 너희 발바닥으로 밟는 곳을 내가  너희에게 주었노니 [4]  광야와  레바논에서부터  하수 유브라데에 이르는  족속의  땅과   지는  대해까지 너희 지경이 되리라 [5] 너의 평생에 너를 능히 당할  없으리니 내가 모세와 함께 있던것 같이 너의 함께 있을 것임이라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니 [6] 마음을 강하게 하라 담대히 하라 너는  백성으로 내가  조상에게 맹세하여 주리라  땅을 얻게 하리라 [7] 오직 너는 마음을 강하게 하고 극히 담대히 하여 나의  모세가 네게 명한 율법을  지켜 행하고 좌로나 우로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 형통하리니 [8]  율법책을  입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여  가운데 기록한대로  지켜 행하라 그리하면  길이 평탄하게  것이라 네가 형통하리라 [9] 내가 네게 명한 것이 아니냐 마음을 강하게 하고 담대히 하라 두려워 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지  하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라]

( 1:1-9, NKJV) [[1] After the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' assistant, saying: [2] "Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them--the children of Israel. [3] "Every place that the sole of your foot will tread upon I have given you, as I said to Moses. [4] "From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your territory. [5] "No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. [6] "Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them. [7] only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go. [8] "This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. [9] "Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go."]

 

새해  주일입니다.

하나님께서 이제 2020년도 365일을 우리에게 주셨습니다.

오늘 본문은 하나님께서 여호수아에게 가나안땅을 정복하는 사명을 주시면서 하신 말씀입니다. 모세가 죽었다는 말씀은 영적으로는 율법에서 벗어난 것을 그리고 율법의 때가 지나갔다는 말씀이 됩니다. 백성들은 슬퍼하고 낙심하고 있었습니다. 그러나 하나님은 일어나서 내가 너희에게 주는 땅으로 가라고 하셨습니다.

모세가 죽었듯이 2019년도는 다시 오지 않습니다.

하나님께서 2019년도에 우리를 여기까지 인도하셨습니다.

감사할 것을 감사해야 합니다.

회개할 것을 회개하고 새롭게 출발해야 합니다.

가나안 땅을 주신  같이 2020년도를 우리에게 주셨습니다.

하나님은 이스라엘 백성들에게 가나안 땅을 주셨듯이 2020년도를 주셨고 우리에게 하늘에 속한 모든 신령한 복을 주셨습니다.

가나안땅을 주신 하나님을 들어가 차지하라고 하십니다.

그리고 어떻게 하라고 지시를 하십니다.

이미 말씀 드린대로 여호수아의 메시지는 계시록의 메시지와 같습니다. 싸워이기고  땅을 차지하라는 것입니다.

하나님께서 주권을 가지고 인류의 역사와 우리들의 일생을 섭리하시고 주관하시지만 그렇다고 해서 인간의 역할이 없고 아무것도 하지 말라는 것은 아닙니다. 말씀을 듣고 순종할   약속이 우리들의 것이 됩니다.

오늘 말씀속에서 이어지는 2장과 3 속에서 우리는 어떻게 해야 성공적인 복을 누리는 2020년을 살것인지를 배울수 있습니다.

오늘 말씀을 듣고 결단하여 순종하여 살아감으로 복된 우리들의 2020년이 될수 있기를 우리주 예수그리스도의 이름으로 간절히 축원합니다.    

 

1. 마음을 강하게 하고 담대히하라.

(1) 마음에 죄가 없어야 담대할수 있습니다.

(요일 3:18-24, 개역) [[18] 자녀들아 우리가 말과 혀로만 사랑하지 말고 오직 행함과 진실함으로 하자 [19] 이로써 우리가 진리에 속한 줄을 알고  우리 마음을  앞에서 굳세게 하리로다 [20] 우리 마음이  우리를 책망할 일이 있거든 하물며 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시는 하나님일까 보냐 [21] 사랑하는 자들아 만일 우리 마음이 우리를 책망할 것이 없으면 하나님 앞에서 담대함을 얻고 [22] 무엇이든지 구하는 바를 그에게 받나니 이는 우리가 그의 계명들을 지키고  앞에서 기뻐하시는 것을 행함이라 [23] 그의 계명은 이것이니   아들 예수 그리스도의 이름을 믿고 그가 우리에게 주신 계명대로 서로 사랑할 것이니라 [24] 그의 계명들을 지키는 자는  안에 거하고 주는  안에 거하시나니 우리에게 주신 성령으로 말미암아 그가 우리 안에 거하시는 줄을 우리가 아느니라]

(요일 3:18-24, NKJV) [[18] My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. [19] And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before Him. [20] For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. [21] Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God. [22] And whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do those things that are pleasing in His sight. [23] And this is His commandment: that we should believe on the name of His Son Jesus Christ and love one another, as He gave us commandment. [24] Now he who keeps His commandments abides in Him, and He in him. And by this we know that He abides in us, by the Spirit whom He has given us.]

 

(2) 강한 믿음이 있어야 합니다.

(삼상 17:45-49, 개역) [[45] 다윗이 블레셋 사람에게 이르되 너는 칼과 창과 단창으로 내게 오거니와 나는 만군의 여호와의 이름  네가 모욕하는 이스라엘 군대의 하나님의 이름으로 네게 가노라 [46] 오늘 여호와께서 너를  손에 붙이시리니 내가 너를 쳐서  머리를 베고 블레셋 군대의 시체로 오늘날 공중의 새와 땅의 들짐승에게 주어  땅으로 이스라엘에 하나님이 계신줄 알게 하겠고 [47]  여호와의 구원하심이 칼과 창에 있지 아니함을  무리로 알게 하리라 전쟁은 여호와께 속한 것인즉 그가 너희를 우리 손에 붙이시리라 [48] 블레셋 사람이 일어나 다윗에게로 마주 가까이  때에 다윗이 블레셋 사람에게로 마주  항오를 향하여 빨리 달리며 [49] 손을 주머니에 넣어 돌을 취하여 물매로 던져 블레셋 사람의 이마를 치매 돌이  이마에 박히니 땅에 엎드러지니라]

(삼상 17:45-49, NKJV) [[45] Then David said to the Philistine, "You come to me with a sword, with a spear, and with a javelin. But I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied. [46] "This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you and take your head from you. And this day I will give the carcasses of the camp of the Philistines to the birds of the air and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel. [47] "Then all this assembly shall know that the LORD does not save with sword and spear; for the battle is the LORD'S, and He will give you into our hands." [48] So it was, when the Philistine arose and came and drew near to meet David, that David hastened and ran toward the army to meet the Philistine. [49] Then David put his hand in his bag and took out a stone; and he slung it and struck the Philistine in his forehead, so that the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth.]

 

(3) 구원의 확신있어야.

( 5:24, 개역) [내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니  말을 듣고   보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라]

( 5:24, NKJV) ["Most assuredly, I say to you, he who hears My word and believes in Him who sent Me has everlasting life, and shall not come into judgment, but has passed from death into life.]

 

( 8:1-2, 개역) [[1] 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 [2] 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라]

( 8:1-2, NKJV) [[1] There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. [2] For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.]

 

( 8:32-34, 개역) [[32] 자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어 주신 이가 어찌  아들과 함께 모든 것을 우리에게 은사로 주지 아니하시겠느뇨 [33] 누가 능히 하나님의 택하신 자들을 송사하리요 의롭다 하신 이는 하나님이시니 [34] 누가 정죄하리요 죽으실  아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하나님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라]

( 8:32-34, NKJV) [[32] He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? [33] Who shall bring a charge against God's elect? It is God who justifies. [34] Who is he who condemns? It is Christ who died, and furthermore is also risen, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.]

 

(4) 앞서가신다.

( 9:3, 개역) [오늘날 너는 알라  하나님 여호와께서 맹렬한 불과 같이  앞에 나아가신즉 여호와께서 그들을 파하사  앞에 엎드러지게 하시리니 여호와께서 네게 말씀하신  같이 너는 그들을 쫓아내며 속히 그들을 멸할 것이라]

( 9:3, NKJV) ["Therefore understand today that the LORD your God is He who goes over before you as a consuming fire. He will destroy them and bring them down before you; so you shall drive them out and destroy them quickly, as the LORD has said to you.]

 

(5) 함께하심

( 43:1-3, 개역) [[1] 야곱아 너를 창조하신 여호와께서 이제 말씀하시느니라 이스라엘아 너를 조성하신 자가 이제 말씀하시느니라 너는 두려워 말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는  것이라 [2] 네가  가운데로 지날 때에 내가 함께할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰치 못할 것이며 네가  가운데로 행할 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니 [3] 대저 나는 여호와  하나님이요 이스라엘의 거룩한 자요  구원자임이라 내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너의 대신으로 주었노라]

( 43:1-3, NKJV) [[1] But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine. [2] When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you. [3] For I am the LORD your God, The Holy one of Israel, your Savior; I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba in your place.]

 

( 4:15-17, 개역) [[15] 너는 그에게 말하고  입에 말을 주라 내가  입과 그의 입에 함께 있어서 너의 행할 일을 가르치리라 [16] 그가 너를 대신하여 백성에게 말할 것이니 그는  입을 대신할 것이요 너는 그에게 하나님 같이 되리라 [17] 너는  지팡이를 손에 잡고 이것으로 이적을 행할지니라]

( 4:15-17, NKJV) [[15] "Now you shall speak to him and put the words in his mouth. And I will be with your mouth and with his mouth, and I will teach you what you shall do. [16] "So he shall be your spokesman to the people. And he himself shall be as a mouth for you, and you shall be to him as God. [17] "And you shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."]

 

( 1:4-9, 개역) [[4] 여호와의 말씀이 내게 임하니라 이르시되 [5] 내가 너를 복중에 짓기 전에 너를 알았고 네가 태에서 나오기 전에 너를 구별하였고 너를 열방의 선지자로 세웠노라 하시기로 [6] 내가 가로되 슬프도소이다  여호와여 보소서 나는 아이라 말할 줄을 알지 못하나이다 [7] 여호와께서 내게 이르시되 너는 아이라 하지 말고 내가 너를 누구에게 보내든지 너는 가며 내가 네게 무엇을 명하든지 너는 말할지니라 [8] 너는 그들을 인하여 두려워 말라 내가 너와 함께 하여 너를 구원하리라  여호와의 말이니라 하시고 [9] 여호와께서  손을 내밀어  입에 대시며 내게 이르시되 보라 내가  말을  입에 두었노라]

( 1:4-9, NKJV) [[4] Then the word of the LORD came to me, saying: [5] "Before I formed you in the womb I knew you; Before you were born I sanctified you; I ordained you a prophet to the nations." [6] Then said I: "Ah, Lord GOD! Behold, I cannot speak, for I am a youth." [7] But the LORD said to me: "Do not say, 'I am a youth,' For you shall go to all to whom I send you, And whatever I command you, you shall speak. [8] Do not be afraid of their faces, For I am with you to deliver you," says the LORD. [9] Then the LORD put forth His hand and touched my mouth, and the LORD said to me: "Behold, I have put My words in your mouth.]

 

(6) 전능하심

( 1:8, 개역) [ 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차  자요 전능한 자라 하시더라]

( 1:8, NKJV) ["I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty."]

 

(7) 사랑하심

(요일 4:7-11, 개역) [[7] 사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다 하나님께로 나서 하나님을 알고 [8] 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라 [9] 하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난  되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 저로 말미암아 우리를 살리려 하심이니라 [10] 사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 오직 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를 위하여 화목제로  아들을 보내셨음이니라 [11] 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다]

(요일 4:7-11, NKJV) [[7] Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God. [8] He who does not love does not know God, for God is love. [9] In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him. [10] In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins. [11] Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.]

 

(9) 최후의 승리를 확신해야 합니다.

( 8:38-39, 개역) [[38] 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나 [39] 높음이나 깊음이나 다른 아무 피조물이라도 우리를 우리  그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을  없으리라]

( 8:38-39, NKJV) [[38] For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come, [39] nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.]

 

(고후 4:16-18, 개역) [[16] 그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니  사람은 후패하나 우리의 속은 날로 새롭도다 [17] 우리의 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니 [18] 우리의 돌아보는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠간이요 보이지 않는 것은 영원함이니라]

(고후 4:16-18, NKJV) [[16] Therefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward man is being renewed day by day. [17] For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory, [18] while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.]

 

(살전 4:16-18, 개역) [[16] 주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔로 친히 하늘로 좇아 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고 [17]  후에 우리 살아 남은 자도 저희와 함께 구름 속으로 끌어올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라 [18] 그러므로  여러 말로 서로 위로하라]

(살전 4:16-18, NKJV) [[16] For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. [17] Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord. [18] Therefore comfort one another with these words.]

 

2. 율법 책을 주야로 묵상하라.

(1) 주님을 사랑하게 

성경은 하나님의 사랑의 편지

 

( 119:97-104, 개역) [[97] 내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 묵상하나이다 [98] 주의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다 [99] 내가 주의 증거를 묵상하므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 승하며 [100] 주의 법도를 지키므로 나의 명철함이 노인보다 승하니이다 [101] 내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며 [102] 주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 규례에서 떠나지 아니하였나이다 [103] 주의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요  입에 꿀보다 더하니이다 [104] 주의 법도로 인하여 내가 명철케 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다]

( 119:97-104, NKJV) [[97] Oh, how I love Your law! It is my meditation all the day. [98] You, through Your commandments, make me wiser than my enemies; For they are ever with me. [99] I have more understanding than all my teachers, For Your testimonies are my meditation. [100] I understand more than the ancients, Because I keep Your precepts. [101] I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word. [102] I have not departed from Your judgments, For You Yourself have taught me. [103] How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth! [104] Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.]

 

(2) 믿음 강화

( 10:17, 개역) [그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라]

( 10:17, NKJV) [So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.]

 

(3) 주님의 마음을 알게 

(고전 2:9-13, 개역) [[9] 기록된  하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로도 듣지 못하고 사람의 마음으로도 생각지 못하였다 함과 같으니라 [10] 오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든   하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라 [11] 사람의 사정을 사람의 속에 있는  외에는 누가 알리요 이와 같이 하나님의 사정도 하나님의  외에는 아무도 알지 못하느니라 [12] 우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님께로  영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라 [13] 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜의 가르친 말로 아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은 신령한 것으로 분별하느니라]

(고전 2:9-13, NKJV) [[9] But as it is written: "Eye has not seen, nor ear heard, Nor have entered into the heart of man The things which God has prepared for those who love Him." [10] But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. [11] For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God. [12] Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might know the things that have been freely given to us by God. [13] These things we also speak, not in words which man's wisdom teaches but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual.]

 

( 6:17, 개역) [구원의 투구와 성령의   하나님의 말씀을 가지라]

( 6:17, NKJV) [And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;]

 

(4) 주님의 일하시는 방법을 알게 

( 19:7-14, 개역) [[7] 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며 [8] 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하도다 [9] 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 규례는 확실하여  의로우니 [10]   많은 정금보다  사모할 것이며 꿀과 송이꿀보다  달도다 [11]  주의 종이 이로 경계를 받고 이를 지킴으로 상이 크니이다 [12] 자기 허물을 능히 깨달을  누구리요 나를 숨은 허물에서 벗어나게 하소서 [13]  주의 종으로 고범죄를 짓지 말게 하사  죄가 나를 주장치 못하게 하소서 그리하시면 내가 정직하여  죄과에서 벗어나겠나이다 [14] 나의 반석이시요 나의 구속자이신 여호와여  입의 말과 마음의 묵상이 주의 앞에 열납되기를 원하나이다]

( 19:7-14, NKJV) [[7] The law of the LORD is perfect, converting the soul; The testimony of the LORD is sure, making wise the simple; [8] The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes; [9] The fear of the LORD is clean, enduring forever; The judgments of the LORD are true and righteous altogether. [10] More to be desired are they than gold, Yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the honeycomb. [11] Moreover by them Your servant is warned, And in keeping them there is great reward. [12] Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults. [13] Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression. [14] Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O LORD, my strength and my Redeemer.]

 

(5) 지혜룰 얻게 

( 119:98-100, 개역) [[98] 주의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다 [99] 내가 주의 증거를 묵상하므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 승하며 [100] 주의 법도를 지키므로 나의 명철함이 노인보다 승하니이다]

( 119:98-100, NKJV) [[98] You, through Your commandments, make me wiser than my enemies; For they are ever with me. [99] I have more understanding than all my teachers, For Your testimonies are my meditation. [100] I understand more than the ancients, Because I keep Your precepts.]

 

( 1:7, 개역) [여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라]

( 1:7, NKJV) [The fear of the LORD is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction.]

 

(6) 주님을 더욱 깊이 알게 

( 8:32-36, 개역) [[32] 아들들아 이제 내게 들으라  도를 지키는 자가 복이 있느니라 [33] 훈계를 들어서 지혜를 얻으라 그것을 버리지 말라 [34] 누구든지 내게 들으며 날마다   곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니 [35] 대저 나를 얻는 자는 생명을 얻고 여호와께 은총을 얻을 것임이니라 [36] 그러나 나를 잃는 자는 자기의 영혼을 해하는 자라 무릇 나를 미워하는 자는 사망을 사랑하느니라]

( 8:32-36, NKJV) [[32] "Now therefore, listen to me, my children, For blessed are those who keep my ways. [33] Hear instruction and be wise, And do not disdain it. [34] Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors. [35] For whoever finds me finds life, And obtains favor from the LORD; [36] But he who sins against me wrongs his own soul; All those who hate me love death."]

 

( 9:10, 개역) [여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라]

( 9:10, NKJV) ["The fear of the LORD is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy one is understanding.]

 

( 24:7, 개역) [내가 여호와인  아는 마음을 그들에게 주어서 그들로 전심으로 내게 돌아오게 하리니 그들은  백성이 되겠고 나는 그들의 하나님이 되리라]

( 24:7, NKJV) ['Then I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God, for they shall return to Me with their whole heart.]

 

성경은 하나님의 자기 소개서.

 

(7) 성령의 검입니다.

( 6:17, 개역) [구원의 투구와 성령의   하나님의 말씀을 가지라]

( 6:17, NKJV) [And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;]

 

( 4:12, 개역) [하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과  관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며  마음의 생각과 뜻을 감찰하나니]

( 4:12, NKJV) [For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.]

 

(8) 생명의 말씀

( 6:63, 개역) [살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라]

( 6:63, NKJV) ["It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.]

 

( 6:68, 개역) [시몬 베드로가 대답하여 주여 영생의 말씀이 계시매 우리가 뉘게로 가오리이까]

( 6:68, NKJV) [But Simon Peter answered Him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.]

 

( 3:5, 개역) [예수께서 대답하시되 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 물과 성령으로 나지 아니하면 하나님 나라에 들어갈  없느니라]

( 3:5, NKJV) [Jesus answered, "Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.]

 

(9) 창조의 능력.

( 11:1-3, 개역) [[1] 믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지 못하는 것들의 증거니 [2] 선진들이 이로써 증거를 얻었느니라 [3] 믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아  것이 아니니라]

( 11:1-3, NKJV) [[1] Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. [2] For by it the elders obtained a good testimony. [3] By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible.]

 

(10) 말씀으로 마음을 정결하게하고 새롭게 하십니다.

( 119:7-9, 개역) [[7] 내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다 [8] 내가 주의 율례를 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서 [9] 청년이 무엇으로  행실을 깨끗케 하리이까 주의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다]

( 119:7-9, NKJV) [[7] I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. [8] I will keep Your statutes; Oh, do not forsake me utterly! [9] How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.]

 

( 5:26, 개역) [이는  물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고]

( 5:26, NKJV) [that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word,]

 

(11) 바르게 살게 됩니다.

(딤후 3:14-17, 개역) [[14] 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며 [15]  네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 [16] 모든 성경은 하나님의 감동으로  것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 [17] 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라]

(딤후 3:14-17, NKJV) [[14] But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them, [15] and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus. [16] All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, [17] that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.]

 

3. 양식을 예비하라.

(1) 말씀을 배우라는 것입니다.

(딤후 3:14, 개역) [그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며]

(딤후 3:14, NKJV) [But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,]

 

(딤후 4:1-5, 개역) [[1] 하나님 앞과  자와 죽은 자를 심판하실 그리스도 예수 앞에서 그의 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄히 명하노니 [2] 너는 말씀을 전파하라 때를 얻든지  얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라 [3] 때가 이르리니 사람이 바른 교훈을 받지 아니하며 귀가 가려워서 자기의 사욕을 좇을 스승을 많이 두고 [4]   귀를 진리에서 돌이켜 허탄한 이야기를 좇으리라 [5] 그러나 너는 모든 일에 근신하여 고난을 받으며 전도인의 일을 하며  직무를 다하라]

(딤후 4:1-5, NKJV) [[1] I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom: [2] Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. [3] For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers; [4] and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables. [5] But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.]

 

(2) 말씀을 들으라는 것입니다.

( 10:43-44, 개역) [[43] 저에 대하여 모든 선지자도 증거하되 저를 믿는 사람들이   이름을 힘입어  사함을 받는다 하였느니라 [44] 베드로가    때에 성령이 말씀 듣는 모든 사람에게 내려 오시니]

( 10:43-44, NKJV) [[43] "To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins." [44] While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who heard the word.]

 

( 1:3, 개역) [ 예언의 말씀을 읽는 자와 듣는 자들과  가운데 기록한 것을 지키는 자들이 복이 있나니 때가 가까움이라]

( 1:3, NKJV) [Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near.]

 

(3) 말씀을 암송하라

( 1:1-3, 개역) [[1]  있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고 [2] 오직 여호와의 율법을 즐거워하여  율법을 주야로 묵상하는 자로다 [3] 저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맺으며  잎사귀가 마르지 아니함 같으니  행사가  형통하리로다]

( 1:1-3, NKJV) [[1] Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful; [2] But his delight is in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night. [3] He shall be like a tree Planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.]

 

(4) 묵상하라

( 19:14, 개역) [나의 반석이시요 나의 구속자이신 여호와여  입의 말과 마음의 묵상이 주의 앞에 열납되기를 원하나이다]

( 19:14, NKJV) [Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O LORD, my strength and my Redeemer.]

 

( 119:41-48, 개역) [[41] 여호와여 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서 [42] 그리하시면 내가 나를 훼방하는 자에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의뢰함이니이다 [43] 진리의 말씀이  입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다 [44] 내가 주의 율법을 항상 영영히 끝없이 지키리이다 [45] 내가 주의 법도를 구하였사오니 자유롭게 행보할 것이오며 [46]  열왕 앞에 주의 증거를 말할 때에 수치를 당치 아니하겠사오며 [47] 나의 사랑하는  주의 계명을 스스로 즐거워하며 [48]  나의 사랑하는  주의 계명에  손을 들고 주의 율례를 묵상하리이다]

( 119:41-48, NKJV) [[41] Let Your mercies come also to me, O LORD--Your salvation according to Your word. [42] So shall I have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word. [43] And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances. [44] So shall I keep Your law continually, Forever and ever. [45] And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. [46] I will speak of Your testimonies also before kings, And will not be ashamed. [47] And I will delight myself in Your commandments, Which I love. [48] My hands also I will lift up to Your commandments, Which I love, And I will meditate on Your statutes.]

 

(5) 성령의 충만함

( 5:16-18, 개역) [[16] 세월을 아끼라 때가 악하니라 [17] 그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라 [18]  취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라]

( 5:16-18, NKJV) [[16] redeeming the time, because the days are evil. [17] Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. [18] And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit,]

 

(6) 경건의 연습을 하라.

(딤전 4:7-11, 개역) [[7] 망령되고 허탄한 신화를 버리고 오직 경건에 이르기를 연습하라 [8] 육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라 [9] 미쁘다  말이여 모든 사람들이 받을 만하도다 [10] 이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은 우리 소망을 살아계신 하나님께 둠이니  모든 사람 특히 믿는 자들의 구주시라 [11] 네가 이것들을 명하고 가르치라]

(딤전 4:7-11, NKJV) [[7] But reject profane and old wives' fables, and exercise yourself toward godliness. [8] For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come. [9] This is a faithful saying and worthy of all acceptance. [10] For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe. [11] These things command and teach.]

 

(7) 주님으로 충만해야 합니다.

( 1:18-21, 개역) [[18] 그러면 무엇이뇨 외모로 하나 참으로 하나 무슨 방도로 하든지 전파되는 것은 그리스도니 이로써 내가 기뻐하고 또한 기뻐하리라 [19] 이것이 너희 간구와 예수 그리스도의 성령의 도우심으로  구원에 이르게   아는 고로 [20] 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무 일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 전과 같이 이제도 온전히 담대하여 살든지 죽든지  몸에서 그리스도가 존귀히 되게 하려 하나니 [21] 이는 내게 사는 것이 그리스도니 죽는 것도 유익함이니라]

( 1:18-21, NKJV) [[18] What then? only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice. [19] For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ, [20] according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death. [21] For to me, to live is Christ, and to die is gain.]

 

(8) 주님을 죽도록 사랑하는 것이 힘입니다.

( 7:54-57, 개역) [[54] 저희가  말을 듣고 마음에 찔려 저를 향하여 이를 갈거늘 [55] 스데반이 성령이 충만하여 하늘을 우러러 주목하여 하나님의 영광과  예수께서 하나님 우편에 서신 것을 보고 [56] 말하되 보라 하늘이 열리고 인자가 하나님 우편에 서신 것을 보노라 한대 [57] 저희가  소리를 지르며 귀를 막고 일심으로 그에게 달려들어]

( 7:54-57, NKJV) [[54] When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. [55] But he, being full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God, [56] and said, "Look! I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God!" [57] Then they cried out with a loud voice, stopped their ears, and ran at him with one accord;]

 

(9) 죽도록 충성하고 주님의 뜻을 행하는 것이  양식입니다.

( 2:10, 개역) [네가 장차 받을 고난을 두려워 말라 볼지어다 마귀가 장차 너희 가운데서  사람을 옥에 던져 시험을 받게 하리니 너희가   동안 환난을 받으리라 네가 죽도록 충성하라 그리하면 내가 생명의 면류관을 네게 주리라]

( 2:10, NKJV) ["Do not fear any of those things which you are about to suffer. Indeed, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested, and you will have tribulation ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.]

 

4. 용사들은 무장하라.

( 6:10-20, 개역) [[10] 종말로 너희가  안에서와  힘의 능력으로 강건하여지고 [11] 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신 갑주를 입으라 [12] 우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와  어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라 [13] 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라 [14] 그런즉 서서 진리로 너희 허리띠를 띠고 의의 흉배를 붙이고 [15] 평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고 [16] 모든  위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고 [17] 구원의 투구와 성령의   하나님의 말씀을 가지라 [18] 모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고 [19]  나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서  것이니 [20]  일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이  것은 나로  일에 당연히  말을 담대히 하게 하려 하심이니라]

( 6:10-20, NKJV) [[10] Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. [11] Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. [12] For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. [13] Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. [14] Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness, [15] and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; [16] above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. [17] And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; [18] praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints-- [19] and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel, [20] for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.]

 

(1) 구원의 확신으로 무장해야 합니다.

( 1:6, 개역) [너희 속에 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 우리가 확신하노라]

( 1:6, NKJV) [being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;]

 

( 3:20-21, 개역) [[20] 오직 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로서 구원하는    예수 그리스도를 기다리노니 [21] 그가 만물을 자기에게 복종케 하실  있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변케 하시리라]

( 3:20-21, NKJV) [[20] For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, [21] who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.]

 

(고전 13:12-13, 개역) [[12] 우리가 이제는 거울로 보는  같이 희미하나  때에는 얼굴과 얼굴을 대하여  것이요 이제는 내가 부분적으로 아나  때에는 주께서 나를 아신  같이 내가 온전히 알리라 [13] 그런즉 믿음, 소망, 사랑,  세가지는 항상 있을 것인데  중에 제일은 사랑이라]

(고전 13:12-13, NKJV) [[12] For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known. [13] And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.]

 

(2) 믿음의 방패로 무장해야 합니다.

( 28:20, 개역) [내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라]

( 28:20, NKJV) ["teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age." Amen.]

 

(벧전 5:6-9, 개역) [[6] 그러므로 하나님의 능하신  아래서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라 [7] 너희 염려를  주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라 [8] 근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니 [9] 너희는 믿음을 굳게 하여 저를 대적하라 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당하는 줄을 앎이니라]

(벧전 5:6-9, NKJV) [[6] Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time, [7] casting all your care upon Him, for He cares for you. [8] Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour. [9] Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.]

 

( 11:6-7, 개역) [[6] 믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게  주시는 이심을 믿어야 할지니라 [7] 믿음으로 노아는 아직 보지 못하는 일에 경고하심을 받아 경외함으로 방주를 예비하여  집을 구원하였으니 이로 말미암아 세상을 정죄하고 믿음을 좇는 의의 후사가 되었느니라]

( 11:6-7, NKJV) [[6] But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. [7] By faith Noah, being divinely warned of things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his household, by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is according to faith.]

 

(3) 복음의 신발입니다.

( 20:24, 개역) [나의 달려갈 길과  예수께 받은 사명  하나님의 은혜의 복음 증거하는 일을 마치려 함에는 나의 생명을 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라]

( 20:24, NKJV) ["But none of these things move me; nor do I count my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.]

 

(벧전 1:3-4, 개역) [[3] 찬송하리로다 우리  예수 그리스도의 아버지 하나님이  많으신 긍휼대로 예수 그리스도의 죽은  가운데서 부활하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사  소망이 있게 하시며 [4] 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 기업을 잇게 하시나니  너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라]

(벧전 1:3-4, NKJV) [[3] Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, [4] to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,]

 

( 1:4-5, 개역) [[4] 그리스도께서 하나님  우리 아버지의 뜻을 따라  악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 위하여 자기 몸을 드리셨으니 [5] 영광이 저에게 세세토록 있을지어다 아멘]

( 1:4-5, NKJV) [[4] who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father, [5] to whom be glory forever and ever. Amen.]

 

( 2:11-14, 개역) [[11] 모든 사람에게 구원을 주시는 하나님의 은혜가 나타나 [12] 우리를 양육하시되 경건치 않은 것과  세상 정욕을  버리고 근신함과 의로움과 경건함으로  세상에 살고 [13] 복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니 [14] 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일에 열심하는  백성이 되게 하려 하심이니라]

( 2:11-14, NKJV) [[11] For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, [12] teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age, [13] looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ, [14] who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.]

 

( 3:16, 개역) [하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라]

( 3:16, NKJV) ["For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.]

 

(4) 진리의 허리띠입니다.

( 14:6, 개역) [예수께서 가라사대 내가  길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로  자가 없느니라]

( 14:6, NKJV) [Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.]

 

( 15:26, 개역) [내가 아버지께로서 너희에게 보낼 보혜사  아버지께로서 나오시는 진리의 성령이 오실 때에 그가 나를 증거하실 것이요]

( 15:26, NKJV) ["But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.]

 

( 16:13-14, 개역) [[13] 그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라 [14] 그가  영광을 나타내리니  것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라]

( 16:13-14, NKJV) [[13] "However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. [14] "He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you.]

 

( 17:17, 개역) [저희를 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다]

( 17:17, NKJV) ["Sanctify them by Your truth. Your word is truth.]

 

(5) 예수이름 권세입니다.

( 16:17-18, 개역) [[17] 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니  저희가  이름으로 귀신을 쫓아내며  방언을 말하며 [18] 뱀을 집으며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라]

( 16:17-18, NKJV) [[17] "And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; [18] "they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."]

 

( 3:6, 개역) [베드로가 가로되 은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 것으로 네게 주노니  나사렛 예수 그리스도의 이름으로 걸으라 하고]

( 3:6, NKJV) [Then Peter said, "Silver and gold I do not have, but what I do have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk."]

 

(6) 사명감으로 무장해야 합니다.

( 4:19, 개역) [말씀하시되 나를 따라 오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니]

( 4:19, NKJV) [Then He said to them, "Follow Me, and I will make you fishers of men."]

 

( 28:18-20, 개역) [[18] 예수께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니 [19] 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 침례를 주고 [20] 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라]

( 28:18-20, NKJV) [[18] And Jesus came and spoke to them, saying, "All authority has been given to Me in heaven and on earth. [19] "Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, [20] "teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age." Amen.]

 

(7) 오직예수 믿음으로 무장해야 합니다.

( 4:12, 개역) [다른 이로서는 구원을 얻을  없나니 천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라]

( 4:12, NKJV) ["Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved."]

 

( 1:18, 개역) [본래 하나님을  사람이 없으되 아버지  속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라]

( 1:18, NKJV) [No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.]

 

(8) 천국을 사모해야 합니다.

(벧후 3:11-13, 개역) [[11]  모든 것이 이렇게 풀어지리니 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하뇨 거룩한 행실과 경건함으로 [12] 하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라  날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와 [13] 우리는 그의 약속대로 의의 거하는   하늘과  땅을 바라보도다]

(벧후 3:11-13, NKJV) [[11] Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness, [12] looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt with fervent heat? [13] Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.]

 

( 21:3-4, 개역) [[3] 내가 들으니 보좌에서  음성이 나서 가로되 보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 저희와 함께 거하시리니 저희는 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 저희와 함께 계셔서 [4] 모든 눈물을  눈에서 씻기시매 다시 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이  지나갔음이러라]

( 21:3-4, NKJV) [[3] And I heard a loud voice from heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God. [4] "And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away."]

 

5. 스스로 성결케 하라.

마귀에게 틈을 주면 않됩니다.

(1) 세상욕심

( 2:1-3, 개역) [[1] 너희의 허물과 죄로 죽었던 너희를 살리셨도다 [2]  때에 너희가  가운데서 행하여  세상 풍속을 좇고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니  지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라 [3] 전에는 우리도   가운데서 우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음의 원하는 것을 하여 다른 이들과 같이 본질상 진노의 자녀이었더니]

( 2:1-3, NKJV) [[1] And you He made alive, who were dead in trespasses and sins, [2] in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience, [3] among whom also we all once conducted ourselves in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, just as the others.]

 

(2) 여러가지 죄악을 버려야 합니다.

( 1:15, 개역) [가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까웠으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라]

( 1:15, NKJV) [and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel."]

 

( 2:37-38, 개역) [[37] 저희가  말을 듣고 마음에 찔려 베드로와 다른 사도들에게 물어 가로되 형제들아 우리가 어찌할꼬 하거늘 [38] 베드로가 가로되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 침례를 받고  사함을 얻으라 그리하면 성령을 선물로 받으리니]

( 2:37-38, NKJV) [[37] Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Men and brethren, what shall we do?" [38] Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit.]

 

( 1:28-32, 개역) [[28] 또한 저희가 마음에 하나님 두기를 싫어하매 하나님께서 저희를  상실한 마음대로 내어 버려 두사 합당치 못한 일을 하게 하셨으니 [29]  모든 불의, 추악, 탐욕, 악의가 가득한 자요 시기, 살인, 분쟁, 사기, 악독이 가득한 자요 수군수군 하는 자요 [30] 비방하는 자요 하나님의 미워하시는 자요 능욕하는 자요 교만한 자요 자랑하는 자요 악을 도모하는 자요 부모를 거역하는 자요 [31] 우매한 자요 배약하는 자요 무정한 자요 무자비한 자라 [32] 저희가 이같은 일을 행하는 자는 사형에 해당하다고 하나님의 정하심을 알고도 자기들만 행할  아니라 또한  일을 행하는 자를 옳다 하느니라]

( 1:28-32, NKJV) [[28] And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting; [29] being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers, [30] backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, [31] undiscerning, untrustworthy, unloving, unforgiving, unmerciful; [32] who, knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things are deserving of death, not only do the same but also approve of those who practice them.]

 

(3) 염려걱정

( 6:31-34, 개역) [[31] 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 [32] 이는  이방인들이 구하는 것이라 너희 천부께서  모든 것이 너희에게 있어야  줄을 아시느니라 [33] 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면  모든 것을 너희에게 더하시리라 [34] 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요   괴로움은  날에 족하니라]

( 6:31-34, NKJV) [[31] "Therefore do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' [32] "For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things. [33] "But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. [34] "Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.]

 

(4) 말씀의 

( 5:26, 개역) [이는  물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고]

( 5:26, NKJV) [that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word,]

 

( 47:1-5, 개역) [[1] 그가 나를 데리고  문에 이르시니 전의 전면이 동을 향하였는데  문지방 밑에서 물이 나와서 동으로 흐르다가  우편 제단 남편으로 흘러 내리더라 [2] 그가  나를 데리고 북문으로 나가서 바깥 길로 말미암아 꺾여 동향한 바깥 문에 이르시기로 본즉 물이  우편에서 스미어 나오더라 [3]  사람이 손에 줄을 잡고 동으로 나아가며 일천 척을 척량한 후에 나로  물을 건너게 하시니 물이 발목에 오르더니 [4] 다시 일천 척을 척량하고 나로 물을 건너게 하시니 물이 무릎에 오르고 다시 일천 척을 척량하고 나로 물을 건너게 하시니 물이 허리에 오르고 [5] 다시 일천 척을 척량하시니 물이 내가 건너지 못할 강이 된지라  물이 창일하여 헤엄할 물이요 사람이 능히 건너지 못할 강이더라]

( 47:1-5, NKJV) [[1] Then he brought me back to the door of the temple; and there was water, flowing from under the threshold of the temple toward the east, for the front of the temple faced east; the water was flowing from under the right side of the temple, south of the altar. [2] He brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gateway that faces east; and there was water, running out on the right side. [3] And when the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he brought me through the waters; the water came up to my ankles. [4] Again he measured one thousand and brought me through the waters; the water came up to my knees. Again he measured one thousand and brought me through; the water came up to my waist. [5] Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross; for the water was too deep, water in which one must swim, a river that could not be crossed.]

 

(5) 성령의 

( 2:1-4, 개역) [[1] 오순절날이 이미 이르매 저희가 다같이  곳에 모였더니 [2] 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 저희 앉은  집에 가득하며 [3] 불의  같이 갈라지는 것이 저희에게 보여  사람 위에 임하여 있더니 [4] 저희가  성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 방언으로 말하기를 시작하니라]

( 2:1-4, NKJV) [[1] When the Day of Pentecost had fully come, they were all with one accord in one place. [2] And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. [3] Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them. [4] And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.]

 

( 4:24, 개역) [ 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하는 하나님이시니라]

( 4:24, NKJV) ["For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.]

 

(6) 정결한 마음

( 51:9-11, 개역) [[9] 주의 얼굴을  죄에서 돌이키시고  모든 죄악을 도말하소서 [10] 하나님이여  속에 정한 마음을 창조하시고  안에 정직한 영을 새롭게 하소서 [11] 나를  앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서]

( 51:9-11, NKJV) [[9] Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities. [10] Create in me a clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me. [11] Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.]

 

(7) 예수님의 

(벧전 1:18-19, 개역) [[18] 너희가 알거니와 너희 조상의 유전한 망령된 행실에서 구속된 것은 은이나  같이 없어질 것으로  것이 아니요 [19] 오직  없고  없는 어린  같은 그리스도의 보배로운 피로  것이니라]

(벧전 1:18-19, NKJV) [[18] knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, [19] but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.]

 

(고전 6:19-20, 개역) [[19] 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은  너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 [20] 값으로  것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라]

(고전 6:19-20, NKJV) [[19] Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own? [20] For you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.]

 

(8) 하나님만을 사랑

( 4:4-9, 개역) [[4] 간음하는 여자들이여 세상에 벗된 것이 하나님의 원수임을 알지 못하느뇨 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수 되게 하는 것이니라 [5] 너희가 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느뇨 [6] 그러나 더욱  은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라 [7] 그런즉 너희는 하나님께 순복할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라 [8] 하나님을 가까이 하라 그리하면 너희를 가까이 하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라  마음을 품은 자들아 마음을 성결케 하라 [9] 슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다]

( 4:4-9, NKJV) [[4] Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. [5] Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who dwells in us yearns jealously"? [6] But He gives more grace. Therefore He says: "God resists the proud, But gives grace to the humble." [7] Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. [8] Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. [9] Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.]

 

6. 언약궤를 따르라.

(1) 말씀의 인도하심

( 12:3-4, 개역) [[3] 너를 축복하는 자에게는 내가 복을 내리고 너를 저주하는 자에게는 내가 저주하리니 땅의 모든 족속이 너를 인하여 복을 얻을 것이니라 하신지라 [4] 이에 아브람이 여호와의 말씀을 좇아 갔고 롯도 그와 함께 갔으며 아브람이 하란을 떠날 때에  나이 칠십오 세였더라]

( 12:3-4, NKJV) [[3] I will bless those who bless you, And I will curse him who curses you; And in you all the families of the earth shall be blessed." [4] So Abram departed as the LORD had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.]

 

( 3:3-8, 개역) [[3] 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을  목에 매며  마음판에 새기라 [4] 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라 [5] 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고  명철을 의지하지 말라 [6] 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면  길을 지도하시리라 [7] 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다 [8] 이것이  몸에 양약이 되어  골수로 윤택하게 하리라]

( 3:3-8, NKJV) [[3] Let not mercy and truth forsake you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart, [4] And so find favor and high esteem In the sight of God and man. [5] Trust in the LORD with all your heart, And lean not on your own understanding; [6] In all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths. [7] Do not be wise in your own eyes; Fear the LORD and depart from evil. [8] It will be health to your flesh, And strength to your bones.]

 

(2) 성령의 인도하심

( 5:16-24, 개역) [[16] 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라 [17] 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니  둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라 [18] 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라 [19] 육체의 일은 현저하니  음행과 더러운 것과 호색과 [20] 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과  짓는 것과 분리함과 이단과 [21] 투기와  취함과 방탕함과  그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한  같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요 [22] 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 [23] 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라 [24] 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께  정과 욕심을 십자가에  박았느니라]

( 5:16-24, NKJV) [[16] I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh. [17] For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish. [18] But if you are led by the Spirit, you are not under the law. [19] Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness, [20] idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies, [21] envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. [22] But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, [23] gentleness, self-control. Against such there is no law. [24] And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.]

 

(3) 예수그리스도.

( 9:23, 개역) [ 무리에게 이르시되 아무든지 나를 따라 오려거든 자기를 부인하고 날마다  십자가를 지고 나를 좇을 것이니라]

( 9:23, NKJV) [Then He said to them all, "If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.]

 

( 10:27, 개역) [ 양은  음성을 들으며 나는 저희를 알며 저희는 나를 따르느니라]

( 10:27, NKJV) ["My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.]

 

(4) 예수중심의 

( 1:27, 개역) [하나님이 그들로 하여금  비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려 하심이라  비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니  영광의 소망이니라]

( 1:27, NKJV) [To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.]

 

( 2:3, 개역) [ 안에는 지혜와 지식의 모든 보화가 감취어 있느니라]

( 2:3, NKJV) [in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.]

 

(5) 교회중심의 삶입니다.

( 2:1-3, 개역) [[1] 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대 [2] 이스라엘 자손은 각각  기와  종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라 [3] 동방  돋는 편에   자는  군대대로 유다의  기에 속한 자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요]

( 2:1-3, NKJV) [[1] And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying: [2] "Everyone of the children of Israel shall camp by his own standard, beside the emblems of his father's house; they shall camp some distance from the tabernacle of meeting. [3] on the east side, toward the rising of the sun, those of the standard of the forces with Judah shall camp according to their armies; and Nahshon the son of Amminadab shall be the leader of the children of Judah."]

 

( 1:21-25, 개역) [[21] 모든 정사와 권세와 능력과 주관하는 자와  세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고 [22]  만물을   아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 주셨느니라 [23] 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만케 하시는 자의 충만이니라]

( 1:21-25, NKJV) [[21] far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in that which is to come. [22] And He put all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church, [23] which is His body, the fullness of Him who fills all in all.]

 

( 10:25, 개역) [모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여  날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자]

( 10:25, NKJV) [not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.]

 

(6) 항상 바라봄

( 12:6, 개역) [그런즉 너의 하나님께로 돌아와서 인애와 공의를 지키며 항상 너의 하나님을 바라볼지니라]

( 12:6, NKJV) [So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually.]

 

( 7:7, 개역) [오직 나는 여호와를 우러러보며 나를 구원하시는 하나님을 바라보나니 하나님이 나를 들으시리로다]

( 7:7, NKJV) [Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me.]

 

(7) 주님만을 의지해야 합니다.

( 26:3, 개역) [주께서 심지가 견고한 자를 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다]

( 26:3, NKJV) [You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You.]

 

( 40:27-31, 개역) [[27] 야곱아 네가 어찌하여 말하며 이스라엘아 네가 어찌하여 이르기를  사정은 여호와께 숨겨졌으며 원통한 것은  하나님에게서 수리하심을 받지 못한다 하느냐 [28] 너는 알지 못하였느냐 듣지 못하였느냐 영원하신 하나님 여호와,  끝까지 창조하신 자는 피곤치 아니하시며 곤비치 아니하시며 명철이 한이 없으시며 [29] 피곤한 자에게는 능력을 주시며 무능한 자에게는 힘을 더하시나니 [30] 소년이라도 피곤하며 곤비하며 장정이라도 넘어지며 자빠지되 [31] 오직 여호와를 앙망하는 자는  힘을 얻으리니 독수리의 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비치 아니하겠고 걸어가도 피곤치 아니하리로다]

( 40:27-31, NKJV) [[27] Why do you say, O Jacob, And speak, O Israel: "My way is hidden from the LORD, And my just claim is passed over by my God"? [28]Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the LORD, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable. [29] He gives power to the weak, And to those who have no might He increases strength. [30] Even the youths shall faint and be weary, And the young men shall utterly fall, [31] But those who wait on the LORD Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint.]

 

(8) 주님을 사모해야 합니다.

( 8:17, 개역) [나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라]

( 8:17, NKJV) [I love those who love me, And those who seek me diligently will find me.]

 

( 18:1-3, 개역) [[1] [여호와의  다윗의 , 영장으로  노래, 여호와께서 다윗을  모든 원수와 사울의 손에서 구원하신 날에 다윗이  노래의 말로 여호와께 아뢰어 가로되] 나의 힘이 되신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다 [2] 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자시요 나의 하나님이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다 [3] 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니  원수들에게서 구원을 얻으리로다]

( 18:1-3, NKJV) [[1] To the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song on the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he Said: I will love You, O LORD, my strength. [2] The LORD is my rock and my fortress and my deliverer; My God, my strength, in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. [3] I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.]

 

( 42:1-3, 개역) [[1] [고라 자손의 마스길, 영장으로  노래] 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이  영혼이 주를 찾기에 갈급하니이다 [2]  영혼이 하나님  생존하시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님 앞에 뵈올꼬 [3] 사람들이 종일 나더러 하는 말이  하나님이 어디 있느뇨 하니  눈물이 주야로  음식이 되었도다]

( 42:1-3, NKJV) [[1] To the Chief Musician. A Contmeplation of the sons of Korah. As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God. [2] My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? [3] My tears have been my food day and night, While they continually say to me, "Where is your God?"]

 

7.  온땅을 우리에게 붙이셨다.

(1)  천하에게 복음을 전파하라고 하셨습니다.

( 16:15-20, 개역) [[15]  가라사대 너희는  천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라 [16] 믿고 침례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라 [17] 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니  저희가  이름으로 귀신을 쫓아내며  방언을 말하며 [18] 뱀을 집으며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라 [19]  예수께서 말씀을 마치신 후에 하늘로 올리우사 하나님 우편에 앉으시니라 [20] 제자들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사  따르는 표적으로 말씀을 확실히 증거하시니라]]

( 16:15-20, NKJV) [[15] And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to every creature. [16] "He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. [17] "And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues; [18] "they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover." [19] So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. [20] And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.]

 

(2) 긍휼을 가지고 세상을 바라 보아야 합니다.

( 103:8-14, 개역) [[8] 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 풍부하시도다 [9] 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다 [10] 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니 [11] 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게  인자하심이 크심이로다 [12] 동이 서에서   같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며 [13] 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니 [14] 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다]

( 103:8-14, NKJV) [[8] The LORD is merciful and gracious, Slow to anger, and abounding in mercy. [9] He will not always strive with us, Nor will He keep His anger forever. [10] He has not dealt with us according to our sins, Nor punished us according to our iniquities. [11] For as the heavens are high above the earth, So great is His mercy toward those who fear Him; [12] As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us. [13] As a father pities his children, So the LORD pities those who fear Him. [14] For He knows our frame; He remembers that we are dust.]

 

(3) 믿음을 가져야 합니다.

( 13:30-33, 개역) [[30] 갈렙이 모세 앞에서 백성을 안돈시켜 가로되 우리가  올라가서  땅을 취하자 능히 이기리라 하나 [31] 그와 함께 올라갔던 사람들은 가로되 우리는 능히 올라가서  백성을 치지 못하리라 그들은 우리보다 강하니라 하고 [32] 이스라엘 자손 앞에서  탐지한 땅을 악평하여 가로되 우리가 두루 다니며 탐지한 땅은  거민을 삼키는 땅이요 거기서  모든 백성은 신장이 장대한 자들이며 [33] 거기서  네피림 후손 아낙 자손 대장부들을 보았나니 우리는 스스로 보기에도 메뚜기 같으니 그들의 보기에도 그와 같았을 것이니라]

( 13:30-33, NKJV) [[30] Then Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once and take possession, for we are well able to overcome it." [31] But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are stronger than we." [32] And they gave the children of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone as spies is a land that devours its inhabitants, and all the people whom we saw in it are men of great stature. [33] "There we saw the giants (the descendants of Anak came from the giants); and we were like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight."]

 

(4) 우리의 밥입니다.

( 14:9, 개역) [오직 여호와를 거역하지 말라    백성을 두려워하지 말라 그들은 우리 밥이라 그들의 보호자는 그들에게서 떠났고 여호와는 우리와 함께 하시느니라 그들을 두려워 말라 하나]

( 14:9, NKJV) [only do not rebel against the LORD, nor fear the people of the land, for they are our bread; their protection has departed from them, and the LORD is with us. Do not fear them."]

 

(5) 발바닥 밟는

( 1:1-3, 개역) [[1] 여호와의  모세가 죽은 후에 여호와께서 모세의 시종 눈의 아들 여호수아에게 일러 가라사대 [2]   모세가 죽었으니 이제 너는  모든 백성으로 더불어 일어나  요단을 건너 내가 그들  이스라엘 자손에게 주는 땅으로 가라 [3] 내가 모세에게 말한 바와 같이 무릇 너희 발바닥으로 밟는 곳을 내가  너희에게 주었노니]

( 1:1-3, NKJV) [[1] After the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' assistant, saying: [2] "Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them--the children of Israel. [3] "Every place that the sole of your foot will tread upon I have given you, as I said to Moses.]

 

(6) 담대하자.

( 16:33, 개역) [이것을 너희에게 이름은 너희로  안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라 하시니라]

( 16:33, NKJV) ["These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world."]

 

( 4:15-16, 개역) [[15] 우리에게 있는 대제사장은 우리 연약함을 체휼하지 아니하는 자가 아니요 모든 일에 우리와 한결 같이 시험을 받은 자로되 죄는 없으시니라 [16] 그러므로 우리가 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라]

( 4:15-16, NKJV) [[15] For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin. [16] Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.]

 

( 10:35-37, 개역) [[35] 그러므로 너희 담대함을 버리지 말라 이것이  상을 얻느니라 [36] 너희에게 인내가 필요함은 너희가 하나님의 뜻을 행한 후에 약속을 받기 위함이라 [37] 잠시 잠간 후면 오실 이가 오시리니 지체하지 아니하시리라]

( 10:35-37, NKJV) [[35] Therefore do not cast away your confidence, which has great reward. [36] For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise: [37] "For yet a little while, And He who is coming will come and will not tarry.]

 

(7) 죽으면 죽으리라.

그리 아니하실 지라도

( 4:15-17, 개역) [[15] 에스더가 명하여 모르드개에게 회답하되 [16] 당신은 가서 수산에 있는 유다인을  모으고 나를 위하여 금식하되 밤낮  일을 먹지도 말고 마시지도 마소서 나도 나의 시녀로 더불어 이렇게 금식한 후에 규례를 어기고 왕에게 나아가리니 죽으면 죽으리이다 [17] 모르드개가 가서 에스더의 명한 대로  행하니라]

( 4:15-17, NKJV) [[15] Then Esther told them to reply to Mordecai: [16] "Go, gather all the Jews who are present in Shushan, and fast for me; neither eat nor drink for three days, night or day. My maids and I will fast likewise. And so I will go to the king, which is against the law; and if I perish, I perish!" [17] So Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.]

 

( 3:16-18, 개역) [[16] 사드락과 메삭과 아벳느고가 왕에게 대답하여 가로되 느부갓네살이여 우리가  일에 대하여 왕에게 대답할 필요가 없나이다 [17] 만일 그럴 것이면 왕이여 우리가 섬기는 우리 하나님이 우리를 극렬히 타는 풀무 가운데서 능히 건져 내시겠고 왕의 손에서도 건져내시리이다 [18] 그리 아니하실지라도 왕이여 우리가 왕의 신들을 섬기지도 아니하고 왕의 세우신  신상에게 절하지도 아니할 줄을 아옵소서]

( 3:16-18, NKJV) [[16] Shadrach, Meshach, and Abed-Nego answered and said to the king, "O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. [17] "If that is the case, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king. [18] "But if not, let it be known to you, O king, that we do not serve your gods, nor will we worship the gold image which you have set up."]

 

(8) 한번 사는 인생입니다.

(딤후 4:7-9, 개역) [[7] 내가 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니 [8] 이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로   의로우신 재판장이  날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게니라 [9] 너는 어서 속히 내게로 오라]

(딤후 4:7-9, NKJV) [[7] I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. [8] Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing. [9] Be diligent to come to me quickly;]

 

(9) 기도하자

( 26:41, 개역) [시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고]

( 26:41, NKJV) ["Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."]

 

(살전 5:16-18, 개역) [[16] 항상 기뻐하라 [17] 쉬지 말고 기도하라 [18] 범사에 감사하라 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라]

(살전 5:16-18, NKJV) [[16] Rejoice always, [17] pray without ceasing, [18] in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you.]

 

(10) , 성령, 말씀, 구원,

( 1:18, 개역) [그가  조물 중에 우리로   열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라]

( 1:18, NKJV) [Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures.]

 

(벧전 1:23, 개역) [너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로  것이 아니요 썩지 아니할 씨로  것이니 하나님의 살아 있고 항상 있는 말씀으로 되었느니라]

(벧전 1:23, NKJV) [having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever,]

 

( 1:7, 개역) [우리가 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 구속   사함을 받았으니]

( 1:7, NKJV) [In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace]

 

(고전 6:9-11, 개역) [[9] 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 [10] 도적이나 탐람하는 자나 술취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라 [11] 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니  예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라]

(고전 6:9-11, NKJV) [[9] Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites, [10] nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. [11] And such were some of you. But you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.]

 

(11) 흑암 권세.

( 26:18, 개역) [ 눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로, 사단의 권세에서 하나님께로 돌아가게 하고 죄사함과 나를 믿어 거룩케  무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다]

( 26:18, NKJV) ['to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.']

 

( 1:13-16, 개역) [[13] 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니 [14]  아들 안에서 우리가 구속   사함을 얻었도다 [15] 그는 보이지 아니하시는 하나님의 형상이요 모든 창조물보다 먼저 나신 자니 [16] 만물이 그에게 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 보좌들이나 주관들이나 정사들이나 권세들이나 만물이  그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고]

( 1:13-16, NKJV) [[13] He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love, [14] in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of sins. [15] He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. [16] For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things were created through Him and for Him.]

 

(12) 순종입니다.

( 6:20-21, 개역) [[20] 이에 백성은 외치고 제사장들은 나팔을 불매 백성이 나팔 소리를 듣는 동시에 크게 소리질러 외치니 성벽이 무너져 내린지라 백성이 각기 앞으로 나아가 성에 들어가서  성을 취하고 [21]  중에 있는 것을  멸하되 남녀 노유와 우양과 나귀를 칼날로 멸하니라]

( 6:20-21, NKJV) [[20] So the people shouted when the priests blew the trumpets. And it happened when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. Then the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. [21] And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.]

 

(13) 충성을 다짐해야 합니다.

( 1:16-18, 개역) [[16] 그들이 여호수아에게 대답하여 가로되 당신이 우리에게 명하신 것은 우리가  행할 것이요 당신이 우리를 보내시는 곳에는 우리가 가리이다 [17] 우리는 범사에 모세를 청종한  같이 당신을 청종하려니와 오직 당신의 하나님 여호와께서 모세와 함께 계시던  같이 당신과 함께 계시기를 원하나이다 [18] 누구든지 당신의 명령을 거역하며 무릇 당신의 시키는 말씀을 청종치 아니하는  그는 죽임을 당하리니 오직 당신은 마음을 강하게 하시며 담대히 하소서]

( 1:16-18, NKJV) [[16] So they answered Joshua, saying, "All that you command us we will do, and wherever you send us we will go. [17] "Just as we heeded Moses in all things, so we will heed you. only the LORD your God be with you, as He was with Moses. [18] "Whoever rebels against your command and does not heed your words, in all that you command him, shall be put to death. only be strong and of good courage."]

 

사랑하는 성도 여러분,

2020년도를 맞을 준비가 되셨습니까?

무슨 각오라도 하셨습니까?

2020 가나안땅을 주셨습니다.

가나안땅에 정복해야할 족속들이 많이 있듯이 우리 앞에있는 문제들과 원수들을 이기고 주신 사명을  감당해야 합니다.

먼저 기뻐하고 감사를 드립시다.

강하고 담대하라고 하셨습니다.

말씀을 묵상하라고 하셨습니다.

양식을 준비하라고 하셨습니다.

용사들은 무장하라고 하셨습니다.

스스로 성결하게 하라고 하셨습니다.

언약궤를 따라가라고 하셨습니다.

충성을 맹세해야 합니다.

 

오늘도, 2020 년도 하나님의 새롭게하시고 창조하시는 하나님의 축복이 충만히 임하시기를 우리주 예수그리스도의 이름으로 간절히 축원하니다. 아멘!